Evanghelia după Marcu
16:9 Iar după ce a înviat de dimineață în ziua întâi a săptămânii, s‐aⓥ arătat mai întâi Mariei Magdalenei dinⓦ care scosese șapte draci.
16:10 Eaⓧ s‐a dus și a vestit celor ce fuseseră cu el, care se tânguiau și plângeau.
16:11 Și eiⓨ, când au auzit că trăiește și a fost văzut de ea, n‐au crezut.
16:12 Și după acestea s‐a arătat în altă înfățișare laⓩ doi dintre ei care umblau, ducându‐se la câmp.
16:13 Și ei s‐au dus și au vestit la ceilalți, dar nici pe ei nu i‐au crezut.
16:14 Iar după aceeaⓐ s‐a arătat celor unsprezece, pe când ședeau la masă și i‐a mustrat pentru necredința lor și învârtoșarea de inimă, pentru că n‐au crezut pe cei ce l‐au văzut după ce se sculase.
16:15 Șiⓑ le‐a zis: Mergeți în toată lumea șiⓒ propovăduiți Evanghelia la toată făptura.
16:16 Cineⓓ va crede și va fi botezat va fi mântuit; iarⓔ cine nu va crede va fi osândit.
16:17 Și aceste semne vor urma pe cei ce vor crede: înⓕ numele meu vor scoate afară draci, vor vorbi înⓖ limbi noi,
16:18 vor ridica șerpiⓗ în mâinile lor și dacă vor bea ceva de moarte nu‐i va vătăma deloc. Vorⓘ pune mâinile pe bolnavi și se vor face bine.
16:19 Domnul Isus, deci, dupăⓙ ce a vorbit cu ei, aⓚ fost luat în cer, și aⓛ șezut la dreapta lui Dumnezeu.
16:20 Iar ei au ieșit și au propovăduit pretutindeni, Domnul lucrând cu ei șiⓜ întărind cuvântul prin semnele care urmau. Amin.
Efeseni
4:1 Vă îndemn deci euⓛ, cel întemnițat în Domnul, ca să umblațiⓜ într‐un chip vrednic de chemarea cu care ați fost chemați,
4:2 cuⓝ toată smerenia și blândețea, cu îndelungă răbdare, îngăduindu‐vă unii pe alții în iubire,
4:3 sârguindu‐vă să păstrați unirea Duhului în legătura păcii.ⓞ
4:4 Este un singurⓟ trup și un singurⓠ Duh, după cum ați și fost chemați pentru o singură nădejdeⓡ a chemării voastre;
4:5 un singurⓢ Domn, o singurăⓣ credință, un singur botezⓤ;
4:6 un singurⓥ Dumnezeu și Tată al tuturorⓦ, care este peste toți și prin toți și în toți.
Evanghelia după Luca
8:41 Șiⓢ iată a venit un bărbat al cărui nume era Iair. Și el era mai mare al sinagogei. Și a căzut la picioarele lui Isus și l‐a rugat ca să intre în casa lui,
8:42 pentru că avea o singură fată ca de doisprezece ani și era pe moarte. Și pe când mergea el, gloatele îl înghesuiau.
8:43 Șiⓣ o femeie având o scurgere de sânge de doisprezece ani, care cheltuise cu doctorii toată averea ei și n‐a putut fi tămăduită de nimeni,
8:44 s‐a apropiat pe dinapoi și a atins ciucurele veșmântului său și îndată a stat scurgerea sângelui ei.
8:45 Și Isus a zis: Cine este cel ce m‐a atins? Și fiindcă toți tăgăduiau, Petru a zis și cei împreună cu el: Stăpâne, gloatele te împresoară și te strâmtorează și zici: Cine m‐a atins?
8:46 Și Isus a zis: M‐a atins cineva, căci am cunoscut o putereⓤ ieșită de la mine.
8:47 Iar când a văzut femeia că n‐a rămas ascunsă, a venit tremurând și a căzut jos înaintea lui și a spus înaintea poporului întreg pricina pentru care îl atinsese și cum fusese tămăduită îndată.
8:48 Și el i‐a zis: Fiică, credința ta te‐a mântuit; du‐te în pace.
8:49 Peⓥ când vorbea el încă, vine cineva de la mai marele sinagogei zicând: A murit fiica ta; nu mai supăra pe Învățătorul.
8:50 Iar Isus când a auzit i‐a răspuns: Nu te teme, crede numai și va fi scăpată.
8:51 Și după ce a venit la casă, n‐a lăsat pe nimeni să intre cu el decât pe Petru și pe Ioan și pe Iacov și pe tatăl copilei și pe mama ei.
8:52 Și toți plângeau și o jeleau. Iar el a zis: Nu plângeți; căci n‐a murit, ciⓦ doarme.
8:53 Și ei îl luau în râs, căci știau că murise.
8:54 Iar el i‐a apucat mâna și a strigat zicând: Copilă, scoală‐te.ⓧ
8:55 Și duhul ei s‐a întors în ea, și s‐a sculat îndată. Și a poruncit să i se dea să mănânce.
8:56 Și părinții ei au rămas uimiți: iar elⓨ le‐a poruncit să nu spună nimănui ce se făcuse.
10:38 Iar pe când mergeau ei pe calea lor, a intrat într‐un sat. Și o femeie cu numele Martaⓐ l‐a primit în casa ei.
10:39 Și ea avea o soră numită Maria, careⓑ și ea ședea josⓒ la picioarele Domnului și asculta cuvântul lui.
10:40 Iar Marta era prinsă la o parte de multă slujire. Și a venit la el deodată și a zis: Doamne, nu‐ți pasă că sora mea m‐a lăsat singură să slujesc? Zi‐i deci să pună mâna cu mine.
10:41 Și Domnul a răspuns și i‐a zis: Marto, Marto, pentru multe te îngrijorezi și te tulburi tu,
10:42 dar unⓓ singur lucru este de trebuință; căci Maria și‐a ales partea cea bună, care nu va fi luată de la ea.
11:27 Și a fost așa: pe când zicea el acestea, o femeie din gloată a ridicat glasul și i‐a zis: Fericitⓣ este pântecele care te‐a purtat și țâțele pe care le‐ai supt.
11:28 Iar el a zis: Mai bine fericițiⓤ cei ce ascultă Cuvântul lui Dumnezeu și‐l păzesc.
Filipeni
2:5 Gândițiⓥ în voi aceasta ce era și în Hristos Isus,
2:6 careⓦ, fiind în formă de Dumnezeu, n‐aⓧ socotit ceva de răpit ca să fie deopotrivă cu Dumnezeu,
2:7 ciⓨ s‐a dezbrăcat pe sine însuși, luând formă de robⓩ, făcându‐seⓐ în asemănarea oamenilor
2:8 și în înfățișare fiind aflat ca un om, s‐a smerit pe sine, făcându‐seⓑ ascultător până la moarte, moarte însă de cruce.
2:9 De aceea și Dumnezeu l‐aⓒ înălțat foarte sus și i‐aⓓ dăruit numele care este mai presus de orice nume,
2:10 pentru caⓔ în numele lui Isus să se plece orice genunchi al celor cerești și al celor pământești și al celor de sub pământ,
2:11 și oriceⓕ limbă să mărturisească spre slava lui Dumnezeu Tatăl, că Isus Hristos este Domn.