
Велики акатист Пресветој Богородици једна је од најлепших и најузвишенијих служби у православној химнографији, химна благодарности. То је први и најпознатији од постојећих акатиста који се користе у богослужењу Православне Цркве.
По својој структури, химна се састоји од 24 строфе, што је број слова у грчкој азбуци; у грчкој верзији, свака строфа почиње одговарајућим словом од Алфе до Омеге. Друге строфе почињу речима «Радуј се».
Реч «акатист» у преводу са грчког значи «несједална песма», то ест та, што се узноси стојећи на ногама.
У грчкој традицији и на Светој Гори, Велики акатист Пресветој Богородици се не чита у целини: он је подељен на четири дела, сваки од којих се чита саображен са Малим повечерјем свакога петка закључно са петом седмицом Великог поста.
У први петак се чита први део који почиње радосном вешћу, коју је Пресветој Богородици донео Архангел Гаврила.
Први део
Црквенословенски језик |
Српски језик |
Кондак 1 |
|
Взбра́нной Воево́де победи́тельная, я́ко изба́вльшеся от злых, благода́рственная воспису́ем Ти раби́ Твои́, Богоро́дице; но я́ко иму́щая держа́ву непобеди́мую, от вся́ких нас бед свободи́, да зове́м Ти: ра́дуйся, Неве́сто неневе́стная. |
Теби, Војвоткињи која се бори за нас, узносимо песме победне, а избавивши се од зла - песме захвалне, ми, слуге Твоје, Богородице. Но пошто имаш моћ непобедиву, од сваке нас опасности избави, да Ти кличемо: Радуј се, Невесто Неневесна! |
Икос 1 |
|
А́нгел предста́тель с Небесе́ по́слан бысть рещи́ Богоро́дице: ра́дуйся, и с обезпло́тным гла́сом воплоща́ема Тя зря, Го́споди, ужаса́шеся и стоя́ше, зовы́й к Ней такова́я: |
Анђео првак послан би с неба да каже Богородици: Радуј се! И гледајући Те, Господе, како се оваплоћаваш на нетелесни глас, беше запрепашћен, и стајаше кличући јој овако: |
Ра́дуйся, Е́ю же ра́дость возсия́ет; |
Радуј се, јер ће Тобом радост засијати! |
ра́дуйся, Е́ю же кля́тва изче́знет. |
Радуј се, јер ће Тобом проклетство ишчезнути! |
Ра́дуйся, па́дшаго Ада́ма воззва́ние; |
Радуј се, палог Адама позивање! |
ра́дуйся, слез Е́виных избавле́ние. |
Радуј се, Еве од суза Избављење! |
Ра́дуйся, высото́ неудобовосходи́мая челове́ческими по́мыслы; |
Радуј се, Висино недостижна људским помислима! |
ра́дуйся, глубино́ неудобозри́мая и а́нгельскима очи́ма. |
Радуј се, Дубино недогледна и анђелским очима! |
Ра́дуйся, я́ко еси́ Царе́во седа́лище; |
Радуј се, јер си Царев Престо! |
ра́дуйся, я́ко но́сиши Нося́щаго вся. |
Радуј се, јер носиш Носиоца свега! |
Ра́дуйся, Звездо́, явля́ющая Со́лнце; |
Радуј се, Звездо која објављује сунце! |
ра́дуйся, утро́бо Боже́ственнаго воплоще́ния. |
Радуј се, Утробо божанског оваплоћења! |
Ра́дуйся, Е́ю же обновля́ется тварь; |
Радуј се, јер се Тобом обнавља створење! |
ра́дуйся, Е́ю же покланя́емся Творцу́. |
Радуј се, јер се у Теби зачиње Створитељ! |
Ра́дуйся, Неве́сто неневе́стная. |
Радуј се, Невесто Неневесна! |
Кондак 2 |
|
Ви́дящи Свята́я Себе́ в чистоте́, глаго́лет Гаврии́лу де́рзостно: пресла́вное твоего́ гла́са неудобоприя́тельно души́ Мое́й явля́ется: без се́меннаго бо зача́тия рождество́ ка́ко глаго́леши, зовы́й: Аллилу́иа. |
Видећи Себе у чистоти, Света смело говори Гаврилу: Твој чудни говор изгледа несхватљив души мојој, јер како говориш о рођењу од бесеменог зачећа, кличући: Алилуја! |
Икос 2 |
|
Ра́зум недоразумева́емый разуме́ти Де́ва и́щущи, возопи́ к служа́щему: избоку́ чи́сту, Сы́ну ка́ко есть роди́тися мо́щно, рцы Ми? К Нейже он рече́ со стра́хом, оба́че зовы́й си́це: |
Тражећи да сазна непознато знање, Дјева повика служитељу (тајне): Реци ми како је могуће да се син роди из чисте утробе? А он јој рече са страхом, кличући овако: |
Ра́дуйся, сове́та неизрече́ннаго Таи́ннице; |
Радуј се, Поверенице тајанственог савета! |
ра́дуйся, молча́ния прося́щих ве́ро. |
Радуј се, Веро у оно о чему треба ћутати! |
Ра́дуйся, чуде́с Христо́вых нача́ло; |
Радуј се, Уводе у чуда Христова! |
ра́дуйся, веле́ний Его́ глави́зно. |
Радуј се, главни од догмата Његових! |
Ра́дуйся, ле́ствице небе́сная, Е́ю же сни́де Бог; |
Радуј се, Лествице Небеска којом сиђе Бог! |
ра́дуйся, мо́сте, преводя́й су́щих от земли́ на не́бо. |
Радуј се, Мосте који преводи са земље на небо!на небо. |
Ра́дуйся, А́нгелов многослову́щее чу́до; |
Радуј се, Чудо о коме много говоре анђели! |
ра́дуйся, бесо́в многоплаче́вное пораже́ние. |
Радуј се, многооплакивани Поразе демонима! |
Ра́дуйся, Свет неизрече́нно роди́вшая; |
Радуј се, јер си неизрециву Светлост родила! |
ра́дуйся, е́жека́ко, ни еди́наго же научи́вшая. |
Радуј се, јер начин ником ниси открила! |
Ра́дуйся, прему́дрых превосходя́щая ра́зум; |
Радуј се, јер превазилазиш знање мудраца! |
ра́дуйся, ве́рных озаря́ющая смы́слы. |
Радуј се, јер просветљујеш разум верних! |
Ра́дуйся, Неве́сто неневе́стная. |
Радуј се, Невесто Неневесна! |
Кондак 3 |
|
Си́ла Вы́шняго осени́ тогда́ к зача́тию Браконеиску́сную, и благопло́дная Тоя́ ложесна́, я́ко село́ показа́ сла́дкое, всем хотя́щим жа́ти спасе́ние, внегда́ пе́тиси́це: Аллилу́иа. |
Сила Свевишњега тада осени браку неискусну Дјеву ради зачећа, и утробу Њену с благим плодом показа дивном њивом свима који желе да жању спасење, певајући овако: Алилуја! |
Икос 3 |
|
Иму́щи Богоприя́тную Де́ва утро́бу, востече́ ко Елисаве́ти: младе́нец же о́ноя а́бие позна́в Сея́ целова́ние, ра́довашеся, и игра́ньми я́ко пе́сньми вопия́ше к Богоро́дице: |
Примивши Бога у утробу, Дјева похита Јелисавети, а чедо ове, осетивши одмах њихов загрљај, обрадова се, и узигравањем, као песмама клицаше Богородици: |
Ра́дуйся, О́трасли неувяда́емыя розго́; |
Радуј се, Лозо неувелог изданка! |
ра́дуйся, Плода́ безсме́ртнаго стяжа́ние. |
Радуј се, Тековино бесмртнога плода! |
Ра́дуйся, Де́лателя де́лающая Человеколю́бца; |
Радуј се, јер преобраћаш земљоделца у човекољубца! |
ра́дуйся, Сади́теля жи́зни на́шея ро́ждшая. |
Радуј се, јер си родила Садитеља живота нашега! |
Ра́дуйся, Ни́во, растя́щая многопло́дие щедрот. |
Радуј се, Њиво која произведе обиље милосрђа! |
ра́дуйся, Трапе́зо, нося́щая оби́лие очище́ния. |
Радуј се, Трпезо, која носи мноштво милости! |
Ра́дуйся, я́ко рай пи́щный процвета́еши; |
Радуј се, јер чиниш да цвета рај сладости! |
ра́дуйся, я́ко приста́нище душа́м гото́виши. |
Радуј се, јер спремаш пристаниште душа! |
Ра́дуйся, прия́тное моли́твы кади́ло; |
Радуј се, пријатни Тамјане молитве! |
ра́дуйся, всего́ ми́ра очище́ние. |
Радуј се, целом свету Умилостивљење! |
Ра́дуйся, Бо́жие к сме́ртным благоволе́ние; |
Радуј се, Божија наклоности према смртнима! |
ра́дуйся, сме́ртных к Бо́гу дерзнове́ние. |
Радуј се, Смелости смртних према Богу! |
Ра́дуйся, Неве́сто неневе́стная. |
Радуј се, Невесто Неневесна! |
Кондак 4 |
|
Бу́рю внутрь име́я помышле́ний сумни́тельных, целому́дренный Ио́сиф смяте́ся, к Тебе́ зря небра́чней, и бракоокра́дованную помышля́я, Непоро́чная; уве́дев же Твое́ зача́тие от Ду́ха Свя́та, рече́: Аллилу́иа. |
С буром помисли сумље у себи, смерни Јосиф збуни се гледајући, Непорочна на Тебе безбрачну и подозревајући браколомство. Но, сазнавши да је Твоје зачеће од Духа Светога, рече: Алилуја! |