Evanghelia după Ioan
10:9 Euⓞ sunt ușa; dacă va intra cineva prin mine, va fi mântuit și va intra și va ieși și va afla pășune.
10:10 Hoțul nu vine decât să fure și să înjunghie și să piardă; eu am venit ca ele să aibă viața și să aibă de prisos.
10:11 Euⓟ sunt păstorul cel bun. Păstorul cel bun își pune viața pentru oi.
10:12 Iar cel tocmit și care nu este păstor, ale cărui oi nu sunt ale sale, privește lupul venind și lasăⓠ oile și fuge și lupul le răpește și le împrăștie.
10:13 Fuge căci este tocmit și nu‐i pasă de oi.
10:14 Eu sunt păstorul cel bun și cunosc pe aleⓡ mele și ale mele mă cunosc,
10:15 cumⓢ mă cunoaște Tatăl și eu cunosc pe Tatăl; șiⓣ îmi pun viața pentru oi.
10:16 Am și alteⓤ oi care nu sunt din staulul acesta: trebuie să le aduc și pe acelea și vor asculta de glasul meu șiⓥ va fi o singură turmă, un singur păstor.
Evrei
10:1 Căci legea, având umbraⓛ bunurilorⓜ viitoare, nu însăși icoana lucrurilor, nuⓝ poate niciodată prin aceleași jertfe care se aduc neîncetat în fiecare an să desăvârșeascăⓞ pe cei ce se apropie.
10:2 Fiindcă n‐ar fi încetat ele oare să fie aduse, din pricină că închinătorii fiind curățiți odată n‐ar mai fi avut nicio cunoștință de vină de păcate?
10:3 Darⓟ astfel în aceste jertfe este în fiecare an o aducere aminte de păcate.
10:4 Căci este cu neputințăⓠ ca sângele de tauri și de țapi să ridice păcatele.
10:5 De aceea când intră în lume zice: N‐ai voit jertfă și dar, ci mi‐ai întocmit un trup;
10:6 nu ți‐au plăcut arderi de totⓡ și jertfe pentru păcat.
10:7 Atunci am zis: Iată, eu vin (în sulul cărții este scris despre mine) ca să fac voia ta, Dumnezeule.
10:8 Zicând mai sus: N‐ai voit și nu ți‐au plăcut jertfe, daruri și arderi de tot și jertfe pentru păcat (care sunt aduse potrivit legii),
10:9 atunci a zis: Iată eu vin ca să fac voia ta. El desființează deci ce este întâi ca să statornicească ce este a doua oară.
10:10 Prinⓢ această „voie” am fost sfințiți noi prinⓣ darul trupului lui Isus Hristos odată pentru totdeauna.
10:11 Și într‐adevăr oricare preot stă în picioare în fiecareⓤ zi slujind și aducând de mai multe ori aceleași jertfe careⓥ nu pot niciodată să înlăture cu totul păcatele.
10:12 Acestaⓦ însă, după ce a adus o singură jertfă pentru păcate, s‐a așezat pentru totdeauna la dreapta lui Dumnezeu,
10:13 așteptând de acum înainte până ce vrăjmașiiⓧ săi vor fi puși așternut picioarelor sale.
10:14 Căci printr‐un singur dar a desăvârșitⓨ pentru totdeauna pe cei ce sunt sfințiți.
10:15 Dar și Duhul Sfânt ne mărturisește: căci după ce a zis:
10:16 Acesta este legământulⓩ pe care‐l voi întocmi pentru ei, după acele zile, zice Domnul: dând legile mele în inimile lor, le voi scrie și pe gândul lor, adaugă:
10:17 Și nu‐mi voi mai aduce aminte de păcatele lor și de fărădelegile lor.
10:18 Unde este deci iertare a acestora, nu mai este dar pentru păcate.
7:26 Căci un astfel de mare preot ni se cuvenea nouă, sfântⓘ, fără răutate, fără pată, deosebit de păcătoși șiⓙ fiind făcut mai înalt decât cerurile,
7:27 care nu are în fiecare zi neapărată trebuință, ca ceilalți mari preoți, să aducă jertfe mai întâiⓚ pentru păcatele sale șiⓛ apoi pentru ale poporului; căci a făcut aceastaⓜ odată pentru totdeauna aducându‐se pe sine însuși.
7:28 Căci legea pune mari preoți oameniⓝ care au slăbiciune, dar cuvântul jurământului care este în urma legii pune pe Fiu, careⓞ este făcut desăvârșit pentru veșnicie.
8:1 Iar ca vârf la cele ce zicem: noi avem un astfel de mare preot, careⓟ s‐a așezat la dreapta scaunului de domnie al Măreției în ceruri,
8:2 ca slujitor al locurilor sfinteⓠ și al cortuluiⓡ adevărat pe care l‐a înfipt Domnul, nu omul.
Evanghelia după Luca
21:5 Și pe când ziceau uniiⓟ despre Templu că este împodobit cu pietre frumoase și cu daruri făgăduite, a zis:
21:6 Acestea pe care le priviți, vor veni zile în care nu vaⓠ fi lăsată piatră pe piatră care nu va fi desfăcută.
21:7 Și l‐au întrebat zicând: Învățătorule, când deci vor fi acestea? Și care va fi semnul când au să fie acestea?
21:10 Apoiⓢ le‐a zis: Se va ridica neam peste neam și împărăție peste împărăție
21:11 și vor fi mari cutremure de pământ și pe alocuri foamete și molime; și vor fi arătări îngrozitoare și semne mari din cer.
21:20 Iar cândⓔ veți vedea Ierusalimul înconjurat de oști, atunci cunoașteți că pustiirea lui este aproape.
21:21 Atunci cei din Iudeea să fugă în munți și cei din mijlocul ei să plece afară și cei din câmpuri să nu intre în el.
21:22 Pentru că acestea sunt zile de răzbunare, ca săⓕ se împlinească toate cele scrise.
21:23 Vaiⓖ de cele ce au în pântece și de cele ce dau țâță în acele zile! căci va fi nevoie mare pe pământ și urgie pentru acest popor.
21:24 Și vor cădea de tăișul săbiei și vor fi duși robi în toate neamurile: și Ierusalimul va fi călcat în picioare de neamuri pânăⓗ când se vor împlini vremurile neamurilor.
21:12 Iarⓣ înainte de toate acestea își vor pune mâinile pe voi și vă vor prigoni, dându‐vă la sinagogi și laⓤ închisori, fiind adușiⓥ înaintea împăraților și dregătorilor pentruⓦ numele meu.
21:13 Și viⓧ se va întoarce spre mărturie.
21:14 Puneți‐vă deci în inimiⓨ să nu vă frământați mai dinainte cum să vă apărați:
21:15 Căci eu vă voi da o gură și o înțelepciune, căreia nu vor putea sta împotrivăⓩ sau răspunde împotrivă toți protivnicii voștri.
21:16 Și vețiⓐ fi dați și de părinți și de frați și de rude și de prieteni și vor omorîⓑ dintre voi.
21:17 Și vețiⓒ fi urâți de toți pentru numele meu.
21:18 Șiⓓ un păr din capul vostru nu va pieri.
21:19 În răbdarea voastră veți dobândi sufletele voastre.
Efeseni
6:10 Încolo, fiți puternici în Domnul și înⓟ tăria puterii lui.
6:11 Îmbrăcați‐văⓠ cu toată armătura lui Dumnezeu, ca să puteți sta împotriva uneltirilor diavolului.
6:12 Pentru că n‐avem luptă împotriva sângelui și cărniiⓡ, ci împotriva căpeteniilorⓢ, împotriva domniilor, împotriva stăpânitorilorⓣ lumii întunericului acestuia, împotriva celor duhovnicești ale răutății în locurile cerești.
6:13 Pentru aceeaⓤ luați toată armătura lui Dumnezeu, ca să puteți sta împotrivă înⓥ ziua cea rea și, după ce veți fi desființat toate, să stați în picioare.
6:14 De aceea stați în picioare, după ce v‐ați încinsⓦ mijlocul cu adevăr și v‐ați îmbrăcatⓧ cu platoșa dreptății,
6:15 și v‐ați încălțatⓨ picioarele cu pregătirea evangheliei păcii.
6:16 În toate mai luând cu voi scutulⓩ credinței, prin care veți putea stinge toate săgețile arzătoare ale celui rău,
6:17 și luațiⓐ coiful mântuirii și sabiaⓑ Duhului, care este Cuvântul lui Dumnezeu: