Серед заповідей та вчень, котрі Ісус залишив нам, одним з найважливіших Його завітів був приклад молитви. Сам Ісус Христос навчив апостолів молитися та надав нам Свою особливу молитву, щоб ми могли слідувати по Його стопах.
В молитві «Отче наш, Що єси на небесах» зосереджена вся суть православного християнства. Для того щоб зрозуміти інші релігії, іноді треба прочитати не одну книгу, але Ісус навіть не просив учнів записати слова цієї молитви, Він просто сказав: «Моліться ж так».
Отже, цю молитву нам залишив Сам Спаситель, який вимовив її під час Нагорної Проповіді на своїй рідній арамейській мові. Коли ми кажемо «арамейська мова», ми й не підозрюємо, що за цим терміном ховається безліч різновидів діалектів та говорів. Цікаво, що арамейська мова відрізняється й за історичними періодами. Проповідь Христа відноситься до так званого «середньоарамейського періоду».
Переклад молитви Отче наш
Всі ми знаємо текст молитви Отче Наш на українській мові, але це змінений, або адаптований, її варіант. Дослівний переклад молитви Отче Наш з арамейської мови буде звучати так:
О Життя, Що дихає! Ім’я Твоє сяє всюди! (Отче наш, Що єси на небесах!)
Вивільни простір, щоб посадити Твою присутність, (Нехай святиться ім’я Твоє,)
уяви в Твоїй уяві Твоє «Я можу» зараз, (Нехай прийде Царство Твоє,)
Надай Твоєму бажанню всякого Світла та Форми. (Нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі!)
Прорости через нас хліб та прозріння на кожну мить. (Хліба нашого щоденного дай нам на сьогодні.)
Розв’яжи вузли невдач, що зв’язують нас, як і ми вивільняємо канатні мотузки, якими ми втримуємо проступки інших. (І прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим,)
Допоможи нам не забувати Джерело, але звільни нас від незрілості не перебувати в Сьогоденні. (І не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого!)
Від Тебе виникає всяке Видіння, Сила та Пісня. Від зібрання до зібрання. (Бо Твоє є Царство, і сила, і слава нині й повсякчас!)
Амінь. Нехай наші наступні дії виростають звідси.
Арамейська мова сьогодні
Незважаючи на те, що сьогодні ця мова вважається майже мертвою, на землі ще є місця, де її можна почути. Учні початкової школи в галілейському селі Джиш змогли б поспілкуватися з сучасниками Ісуса та апостолів, оскільки вони — одні з небагатьох носіїв арамейської мови. Дві тисячі років тому на цій мові не тільки спілкувалися, але й писали, торгували й читали проповіді в Юдеї, Межиріччі та Персії.
Сьогодні в світі налічується не більше 200 тисяч носіїв арамейської мови, які використовують її в повсякденному житті: в Сирії, а також в іракському та іранському Курдистані.
Цікаво, що є навіть церква, де можна почути службу на арамейській мові, та знаходиться вона… в Україні.
Під час богослужінь в храмі Іоанна Богослова на Чернігівщині, збудованому греками в 1752 році, молитва «Отче наш» читається не тільки на українській, але й на мові Христа. Настоятель храму розповів, що за національністю він ассірієць, та його родина переїхала до України з Іраку в 1914 році. Оскільки храм відвідують і його земляки, то молитву «Отче наш» він вирішив читати також на арамейській. Згодом на мові Христа настоятель почне читати й 50-й псалом.
На якій би мові ми не вимовляли молитви, треба приділяти особливої уваги не тільки тому, що ми вимовляємо, але й як. Як заповідав нам Сам Ісус:
Моліться, не бажаючи бути поміченим
«Коли молишся, ввійди в кімнату твою й, зачинивши двері твої, помолися Отцю своєму, Котрий потай; й Отець твій, що бачить таємне, віддасть тобі явно» (Матвія 6:5-6).
Примиріться з ближнім перед молитвою
«Піди спершу примирися з братом твоїм, і тоді прийди й принеси дар твій» (Матвія 5:23-24)
Не моліться порожніми фразами
«Молячись, не кажіть зайвого, як язичники, бо вони думають, що в багатослівності своїй будуть почуті» (Матвія 6:7).
Вірте, що Бог відповість на вашу молитву
«Все, чого ні будете просити в молитві, вірте, що отримаєте, — та буде вам» (Марка 11:24